Tarikh Al-Khulafaaur Raasyidiin 8


Khalifah 'Umar bin Al-Khaththab 

10. Penaklukan penaklukan setelah Damaskus

Di dalam kitab tarikh Al-Bidaayah wan Nihaayah disebutkan :

ثُمَّ اِنَّ اَبَا عُبَيْدَةَ بَعَثَ خَالِدَ بْنَ الْوَلِيْدِ اِلَى الْبِقَاعِ، فَفَتَحَهُ بِالسَّيْفِ. وَبَعَثَ سَرِيَّةً فَالْتَقَوْا مَعَ الرُّوْمِ بِعَيْنِ مَيْسَنُوْنَ، وَعَلَى الرُّوْمِ رَجُلٌ يُقَالُ لَهُ سِنَانُ، تَحَدَّرَ عَلَى الْمُسْلِمِيْنَ مِنْ عَقَبَةِ بَيْرُوْتَ، فَقُتِلَ مِنَ الْمُسْلِمِيْنَ يَوْمَئِذٍ جَمَاعَةٌ مِنَ الشُهَدَآءِ. فَكَانُوْا يُسَمُّوْنَ عَيْنَ مَيْسَنُوْنَ عَيْنَ الشُّهَدَآءِ. وَاسْتَخْلَفَ اَبُو عُبَيْدَةَ عَلَى دِمَشْقَ يَزِيْدَ بْنَ اَبِي سُفْيَانَ كَمَا وَعَدَهُ بِهَا الصّدّيْقُ. وَبَعَثَ يَزِيْدُ دِحْيَةَ بْنَ خَلِيْفَةَ اِلَى تَدْمُرَ فِي سَرِيَّةٍ لِيُمَهّدُوْا اَمْرَهَا. وَبَعَثَ اَبَا الزَّهْرَاءِ الْقُشَيْرِيَّ اِلَى اْلبُثَيْنَةِ وَحَوْرَانَ، فَصَالَحَ اَهْلُهَا.البداية و النهاية 7: 28
Setelah penaklukan Damaskus, kemudian Abu 'Ubaidah mengirim Khalid bin Walid menuju Al-Biqaa'. Dan akhirnya Khalid berhasil menaklukkannya dengan pedang. Dan Abu 'Ubaidah memberangkatkan pasukan yang kemudian bertemu dengan pasukan Romawi di 'Ain Maisanun. Pada waktu itu pasukan Romawi dipimpin oleh seorang panglima yang bernama Sinaan, ia datang untuk menyerang kaum muslimin dari arah aqabah Beirut. Pada pertempuran itu banyak dari tentara kaum muslimin yang terbunuh sebagai syuhadaa'. Maka mereka menamakan 'Ain Maisanun itu dengan 'Ainusy Syuhadaa' (Mata air Syuhadaa'). Abu 'Ubaidah menyerahkan pimpinan Damaskus untuk sementara waktu kepada Yazid bin Abu Sufyan, sebagaimana yang dijanjikan oleh Abu Bakar Ash-Shiddiq kepadanya. Kemudian Yazid mengirim Dihyah bin Khalifah ke Tadmur dalam satu rombongan pasukan untuk membuka daerah itu. Abu 'Ubaidah juga mengirim Abu Zahraa' Al-Qusyairiy ke Al-Butsainah dan Hauraan. Kemudian penduduk tersebut memilih berdamai. [Al-Bidaayah wan Nihaayah juz 7, hal. 28]

قَالَ اَبُوْ عُبَيْدٍ اْلقَاسِمُ بْنُ سَلَامٍ رَحِمَهُ اللهُ: اِفْتَتَحَ خَالِدٌ دِمَشْقَ صُلْحًا، وَه?كَذَا سَائِرُ مُدُنِ الشَّامِ كَانَتْ صُلْحًا دُوْنَ اَرَضِيْهَا فَعَلَى يَدَيْ يَزِيْدَ بْنِ اَبِي سُفْيَانَ وَشُرَحْبِيْلَ بْنِ حَسَنَةَ وَاَبِي عُبَيْدَةَ. وَقَالَ اْلوَلِيْدُ بْنُ مُسْلِمٍ: اَخْبَرَنِي غَيْرُ وَاحِدٍ مِنْ شُيُوْخِ دِمَشْقَ: بَيْنَمَا هُمْ عَلَى حِصَارِ دِمَشْقَ اِذْ اَقْبَلَتْ خَيْلٌ مِنْ عَقَبَةِ السَّلَمِيَّةِ مُخَمَّرَةٌ بِالْحَرِيْرِ، فَثَارَ اِلَيْهِمُ الْمُسْلِمُوْنَ، فَاْلتَقَوْا فِيْمَا بَيْنَ بَيْتِ لَهْيَا وَاْلعَقَبَةِ الَّتِي اَقْبَلُوْا مِنْهَا، فَهَزَمُوْهُمْ وَطَرَدُوْهُمْ اِلَى اَبْوَابِ حِمْصَ. فَلَمَّا رَأَى اَهْلُ حِمْصَ ذ?لِكَ ظَنُّوْا اَنَّهُمْ قَدْ فَتَحُوْا دِمَشْقَ. فَقَالَ لَهُمْ اَهْلُ حِمْصَ: اِنَّا نُصَالِحُكُمْ عَلَى مَا صَالَحْتُمْ عَلَيْهِ اَهْلُ دِمَشْقَ. فَفَعَلُوْا. البداية و النهاية 7: 28
Abu 'Ubaid Al-Qaasim bin Salaam rahimahullah berkata : Khalid menaklukkan Damaskus dengan damai, begitu pula seluruh kota-kota di wilayah Syam ditaklukkan dengan damai, selain wilayah-wilayah yang ditaklukkan oleh Yazid bin Abu Sufyan, Syurahbil bin Hasanah, dan Abu 'Ubaidah.
Al-Walid bin Muslim berkata : Para Syaikh di Damaskus memberitahukan kepadaku, ketika Damaskus sedang dikepung, tiba-tiba datang pasukan berkuda dari aqabah As-Salamiyyah, kuda-kuda mereka dibalut dengan sutera, maka kaum muslimin bangkit mengejar mereka. Akhirnya kedua pasukan bertemu diantara Baitu Lahya dengan aqabah yang musuh datangnya dari arah tersebut, lalu kaum muslimin berhasil mengalahkan mereka dan mendesak mereka hingga ke pintu-pintu Himsha. Ketika penduduk Himsha melihat peristiwa itu, mereka yaqin bahwa kaum muslimin telah menaklukkan Damaskus,maka penduduk Himsha langsung minta berdamai, dan mereka berkata, "Kami akan berdamai dengan kalian sebagaimana kalian telah mengikat perdamaian dengan penduduk Damaskus". Akhirnya kaum muslimin menerima perdamaian tersebut. [Al-Bidaayah wan Nihaayah juz 7, hal. 28]

وَقَالَ خَلِيْفَةُ بْنُ خَيَّاطٍ حَدَّثَنِى عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُغِيْرَةِ عَنْ اَبِيْهِ قَالَ: اِفْتَتَحَ شُرَحْبِيْلُ بْنُ حَسَنَةَ اْلأُرْدُنَ كُلَّهَا عُنْوَةً مَا خَلَا طَبَرِيَّةَ، فَاِنَّ اَهْلَهَا صَالَحُوْهُ، وَه?كَذَا قَالَ ابْنُ الْكَلْبِيّ وَقَالَا: بَعَثَ اَبُو عُبَيْدَةَ خَالِدًا، فَغَلَبَ عَلَى اَرْضِ الْبِقَاعِ، وَصَالَحَهُ اَهْلُ بَعْلَبَكَّ وَكَتَبَ لَهُمْ كِتَابًا. وَقَالَ ابْنُ الْمُغِيْرَةِ عَنْ اَبِيْهِ: وَصَالَحَهُمْ عَلَى أَنْصَافِ مَنَازِلِهِمْ وَكَنَائِسِهِمْ، وَوَضَعَ الْخَرَّاجَ. وَقَالَ ابْنُ اِسْحَاقَ وَغَيْرُهُ: وَفِي سَنَةِ اَرْبَعَ عَشْرَةَ فُتِحَتْ حِمْصُ وَبَعْلَبَكُّ صُلْحًا عَلَى يَدَيْ اَبِي عُبَيْدَةَ فِي ذِي اْلقَعْدَةِ. قَالَ خَلِيْفَةُ، وَيُقَالُ فِي سَنَةِ خَمْسَ عَشْرَةَ. البداية و النهاية 7: 28
Khalifah bin Khayyath berkata : Telah menceritakan kepadaku 'Abdullah bin Al-Mughirah dari ayahnya, dia berkata, "Syurahbil bin Hasanah berhasil menaklukkan Yordania semuanya dengan peperangan, kecuali Thabariyyah, karena penduduknya minta berdamai". Begitu juga yang dikatakan oleh Ibnul Kalbiy, keduanya berkata : Abu 'Ubaidah mengirim Khalid untuk menaklukkan negeri Al-Biqaa', dan Khalid berhasil menaklukkannya, dan ia berdamai dengan penduduk Ba'labak dan menulis untuk mereka surat perjanjian. Ibnul Mughirah mendapat berita dari ayahnya bahwa Khalid mengikat perjanjian damai dengan mereka dengan ketentuan mereka wajib membayar separo dari rumah-rumah mereka dan gereja-gereja mereka, dan Khalid membebaskan mereka dari pajak hasil bumi". Ibnu Ishaq dan lainnya mengatakan, "Pada tahun 14 H Himsha dan Ba'labak ditaklukkan dengan cara damai oleh Abu 'Ubaidah, yaitu pada bulan Dzulqa'dah. Khalifah bin Khayyath berkata, "Ada yang mengatakan bahwa perjanjian itu terjadi pada tahun 15 H". [Al-Bidaayah wan Nihaayah juz 7, hal. 28]

11. Penaklukan Fihl

Di dalam kitab Tarikh Al-Bidaayah wan Nihaayah disebutkan sebagai berikut :

وَ قَدْ ذَكَرَهَا كَثِيْرٌ مِنْ عُلَمَاءِ السَّيْرِ قَبْلَ فَتْحِ دِمَشْقَ، وَ اِنَّمَا ذَكَرَهَا اْلاِمَامُ اَبُو جَعْفَرِ بْنُ جَرِيْرٍ بَعْدَ فَتْحِ دِمَشْقَ، وَ تَبِعَ فِى ذ?لِكَ سِيَاقَ سَيْفِ بْنِ عُمَرَ فِيْمَا رَوَاهُ عَنْ اَبِى عُثْمَانَ يَزِيْدَ بْنِ اُسَيْدٍ اْلغَسَّانِيّ وَ اَبِى حَارِثَةَ اْلقَيْسِيّ قَالَا: خَلَّفَ النَّاسَ يَزِيْدَ بْنَ اَبِي سُفْيَانَ فِي خَيْلِهِ فِي دِمَشْقَ، وَسَارَ نَحْوَ فِحْلٍ، وَعَلَى النَّاسِ الَّذِيْنَ هُمْ بِاْلغَوْرِ شُرَحْبِيْلُ بْنُ حَسَنَةَ. وَسَارَ اَبُو عُبَيْدَةَ وَقَدْ جَعَلَ عَلَى الْمَقْدَمَةِ خَالِدَ بْنَ اْلوَلِيْدِ، وَاَبُو عُبَيْدَةَ عَلَى الْمَيْمَنَةِ، وَعَمْرُو بْنُ اْلعَاصّ عَلَى الْمَيْسَرَةِ، وَعَلَى الْخَيْلِ ضِرَارُ بْنُ اْلاَزُوْرِ، وَعَلَى الرَّجَّالَةِ عِيَاضُ بْنُ غَنْمٍ. فَوَصَلُوْا اِلَى فِحْلٍ وَهِيَ بَلْدَةٌ بِالْغَوْرِ، وَقَدْ اِنْحَازَ الرُّوْمُ اِلَى بَيْسَانَ وَاَرْسَلُوْا مِيَاهَ تِلْكَ اْلاَرَاضِي عَلَى هُنَالِكَ مِنَ اْلاَرَاضِي، فَحَالَ بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ الْمُسْلِمِيْنَ. البداية و النهاية 7: 28
Banyak para 'ulama tarikh yang mengatakan bahwa peperangan ini terjadi sebelum penaklukan Damaskus, tetapi Abu Ja'far Ibnu Jarir Ath-Thabariy menyebutkan bahwa peperangan ini terjadi setelah penaklukan Damaskus. Ia mengikuti perkataan Saif bin 'Umar , ia meriwayatkan dari Abu 'Utsman Yazid bin Usaid Al-Ghassaaniy dan Abu Haritsah Al-Qaisiy, keduanya berkata : Abu 'Ubaidah menyerahkan kepada Yazid bin Abu Sufyan dengan pasukan berkudanya untuk menggantikannya di Damaskus, kemudian Abu 'Ubaidah berangkat ke Fihl, dan yang menjadi komandan pasukan di Alghaur adalah Syurahbil bin Hasanah. Abu 'Ubaidah menempatkan Khalid di bagian terdepan pasukan, sedangkan Abu 'Ubaidah di sebelah kanan pasukan dan 'Amr bin Al-'Aash di sebelah kiri. Pasukan berkuda dipimpin oleh Dlirar bin Al-Azuur, sedangkan pasukan berjalan kaki dipimpin oleh 'Iyaadl bin Ghanmin. Akhirnya mereka sampai di Fihl, sebuah kota yang masuk ke dalam wilayah Alghaur. Sementara tentara Romawi telah melewati Baisaan, dan mereka merubah jalur aliran air sungai ke arah mereka, sehingga dapat mereka jadikan penghalang dari pasukan kaum muslimin. [Al-Bidaayah wan Nihaayah juz 7, hal. 28]

وَاَرْسَلَ الْمُسْلِمُوْنَ اِلَى عُمَرَ يُخْبِرُوْنَهُ بِمَا هُمْ فِيْهِ مِنْ مُصَابَرَةِ عَدُوّهِمْ وَمَا صَنَعَهُ الرُّوْمُ مِنْ تِلْكَ الْمَكِيْدَةِ، اِلَّا اَنَّ الْمُسْلِمِيْنَ فِي عَيْشٍ رَغِيْدٍ وَمَدَدٍ كَبِيْرٍ، وَهُمْ عَلَى أَهْبَةٍ مِنْ اَمْرِهِمْ. وَاَمِيْرُ ه?ذَا الْحَرْبِ شُرَحْبِيْلُ بْنُ حَسَنَةَ وَهُوَ لَا يَبِيْتُ وَلَا يُصْبِحُ اِلَّا عَلَى تَعْبِئَةٍ. وَظَنَّ الرُّوْمُ اَنَّ الْمُسْلِمِيْنَ عَلَى غَرَّةٍ، فَرَكِبُوْا فِيْ بَعْضِ اللَّيَالِي لِيَبِيْتُوْهُمْ، وَعَلَى الرُّوْمِ سِقْلَابُ بْنُ مِخْرَاقَ، فَهَجَمُوْا عَلَى الْمُسْلِمِيْنَ، فَنَهَضُوْا اِلَيْهِمْ نَهْضَةَ رَجُلٍ وَاحِدٍ لِاَنَّهُمْ عَلَى أَهْبَةٍ دَائِمًا، فَقَاتَلُوْهُمْ حَتَّى الصَّبَاحِ وَذ?لِكَ الْيَوْمِ بِكَمَالِهِ اِلَى اللَّيْلِ. فَلَمَّا اَظْلَمَ اللَّيْلُ فَرَّ الرُّوْمُ وَقُتِلَ اَمِيْرُهُمْ سِقْلَابُ، وَرَكِبَ الْمُسْلِمُوْنَ اَكْتَافَهُمْ وَاَسْلَمَتْهُمْ هَزِيْمَـتَهُمْ اِلَى ذ?لِكَ اْلوَحْلِ الَّذِيْ كَانُوْا قَدْ كَادُوْا بِهِ الْمُسْلِمِيْنَ فَغَرَّقَهُمُ اللهُ فِيْهِ وَقَتَلَ مِنْهُمُ الْمُسْلِمُوْنَ بِاَطْرَافِ الرّمَّاحِ مَا قَارَبَ الثَّمَانِيْنَ اَلْفًا لَمْ يَنْجُ مِنْهُمْ اِلَّا الشَّرِيْدُ، وَغَنَمُوْا مِنْهُمْ شَيْئًا كَثِيْرًا وَمَالًا جَزِيْلًا. البداية و النهاية 7: 29
Kaum muslimin mengirim surat kepada Khalifah 'Umar melaporkan tentang kondisi mereka dan ketangguhan musuh serta strategi yang telah dilakukan oleh tentara Romawi, namun kaum muslimin memiliki banyak bahan makanan dan pasukan yang cukup besar, dan mereka selalu dalam keadaan siap dan waspada menghadapi pasukan Romawi. Dalam peperangan ini yang menjadi pemimpin pasukan muslimin adalah Syurahbil bin Hasanah, dia selalu dalam keadaan siaga, baik siang maupun malam. Pasukan Romawi mengira bahwa kaum muslimin sedang dalam keadaan lengah, maka pada malam hari mereka bergerak menyerbu kaum muslimin, dan panglima pasukan Romawi dalam perang ini adalah Siqlab bin Mikhraq. Maka kaum muslimin bangkit menyambut serangan ini. Seluruh pasukan Islam bertempur melawan mereka secara bersama-sama berperang hingga pagi hari, siangnya dan terus berlanjut hingga malam. Ketika malam telah gelap, tentara Romawi merasa kalah, mereka lalu melarikan diri sedangkan panglima mereka Siqlab mati terbunuh. Melihat tentara Romawi lari kocar-kacir, maka pasukan Islam segera mengejar dan menggiring mereka ke tanah yang berlumpur penuh air yang semula telah dipersiapkan oleh pasukan musuh untuk menjebak tentara muslimin, maka akhirnya Allah menenggelamkan mereka ke dalam kubangan lumpur yang telah mereka buat sendiri. Pada waktu itu kaum muslimin berhasil membunuh tentara Romawi dengan tombak-tombak mereka, kira-kira 80.000 orang. Dan tidak ada yang selamat dari mereka itu kecuali orang-orang yang  berhasil melarikan diri. Pada peperangan ini kaum muslimin mendapat harta rampasan perang yang sangat banyak. [Al-Bidaayah wan Nihaayah juz 7, hal. 29]

12. Penaklukan Baisaan dan Thabariyah.

Dalam kitab Tarikh Al-Bidaayah wan Nihaayah disebutkan sebagai berikut :

وَانْصَرَفَ اَبُو عُبَيْدَةَ وَخَالِدٌ بِمَنْ مَعَهُمَا مِنَ الْجُيُوْشِ نَحْوَ حِمْصَ كَمَا اَمَرَ اَمِيْرُ الْمُؤْمِنِيْنَ عُمَرُ ابْنُ الْخَطَّابِ. وَاسْتَخْلَفَ اَبُو عُبَيْدَةَ عَلَى اْلأُرْدُنِ شُرَحْبِيْلَ بْنَ حَسَنَةَ، فَسَارَ شُرَحْبِيْلُ وَمَعَهُ عَمْرُو بْنُ الْعَاصِ فَحَاصَرَ بَيْسَانَ، فَخَرَجُوْا اِلَيْهِ فَقُتِلَ مِنْهُمْ مَقْتَلَةً عَظِيْمَةً، ثُمَّ صَالَحُوْهُ عَلَى مِثْلِ مَا صَالَحَتْ عَلَيْهِ دِمَشْقُ وَضَرَبَ عَلَيْهِمُ اْلجِزْيَةَ وَالْخَرَّاجَ عَلَى اَرَاضِيْهِمْ، وَكَذ?لِكَ فَعَلَ اَبُو اْلاَعْوَرِ السُّلَمِيُّ بِاَهْلِ طَبَرِيَّةَ سَوَاءً. البداية و النهاية 7: 29
Kemudian Abu 'Ubaidah, Khalid beserta pasukan mereka berangkat ke Himsha sebagaimana yang diperintahkan Amirul Mu'minn 'Umar bin Al-Khaththab. Dan Abu 'Ubaidah telah memilih Syurahbil bin Hasanah sebagai komandan pasukan untuk menaklukkan wilayah Yordania. Syurahbil segera berangkat bersama 'Amr bin Al-'Aash dan pasukannya. Mereka lalu mengepung Baisaan. Ketika penduduk Baisaan keluar untuk melawan kaum muslimin, maka pasukan Syurahbil menyerbu mereka dan berhasil membunuh pasukan musuh dalam jumlah yang sangat besar. Kemudian mereka meminta berdamai sebagaimana yang terjadi di Damaskus, yaitu mereka berkewajiban membayar jizyah dan pajak hasil bumi. Dan sama seperti itu pula yang dilakukan oleh Abul A'war As-Sulamiy (yang ditugaskan oleh Abu 'Ubaidah) terhadap penduduk Thabariyah. [Al-Bidaayah wan Nihaayah juz 7, hal.
 29]


13. Penaklukan 'Iraq dan daerah Timur

Di dalam kitab tarikh Al-Bidaayah wan Nihaayah disebutkan :

وَقَدْ قَدَّمْنَا اَنَّ الْمُثَنَّى بْنَ حَارِثَةَ لَمَّا سَارَ خَالِدٌ مِنَ اْلعِرَاقِ بِمَنْ صَحِبَهُ اِلَى الشَّامِ (وَقَدْ قِيْلَ اِنَّهُ سَارَ بِتِسْعَةِ آلَافٍ، وَقِيْلَ بِثَلَاثَةِ آلَافٍ، وَقِيْلَ بِسَبْعِمِائَةٍ، وَقِيْلَ بِاَقَلَّ اِلَّا اَنَّهُمْ صَنَادِيْدُ جَيْشِ اْلعِرَاقِ)، فَاَقَامَ الْمُثَنَّى بِمَنْ بَقِيَ، فَاسْتَقَلَّ عَدَدَهُمْ، وَخَافَ مِنْ سَطْوَةِ اْلفُرْسِ لَوْلَا اشْتِغَالُهُمْ بِتَبْدِيْلِ مُلُوْكِهِمْ وَمَلِكَاتِهِمْ، وَاسْتَبْطَأَ الْمُثَنَّى خَبَرَ الصّدّيْقِ، فَسَارَ اِلَى الْمَدِيْنَةِ فَوَجَدَ الصّدّيْقَ فِي السّيَاقِ، فَاَخْبَرَهُ بِاَمْرِ اْلعِرَاقِ، فَاَوْصَى الصّدّيْقُ عُمَرَ اَنْ يَنْدِبَ النَّاسَ لِقِتَالِ اَهْلِ اْلعِرَاقِ. البداية و النهاية 7: 29
Telah kami paparkan bahwa Al-Mutsanna bin Haritsah setelah ditinggalkan Khalid dan para shahabatnya dari 'Iraq ke Syam, (ada yang mengatakan ia bersama 9.000 pasukan, ada yang mengatakan 3.000 pasukan, ada yang mengatakan 700 pasukan, bahkan ada yang mengatakan kurang dari itu, tetapi mereka itu para pimpinan pasukan 'Iraq). Al-Mutsanna tetap bertahan di situ bersama pasukannya yang tersisa. Kemudian Al-Mutsanna merasa pasukannya tinggal sedikit, dan ia khawatir dari sergapan pasukan Persia seandainya kerajaan Persia tidak disibukkan dengan pergantian raja dan ratu mereka. Dan Al-Mutsanna terlambat mendapatkan berita tentang (sakitnya) Abu Bakar Ash-Shiddiq, lalu ia berangkat ke Madinah untuk menemui Abu Bakar Ash-Shiddiq. Setelah tiba di Madinah, ia mendapati Abu Bakar Ash-Shiddiq dalam keadaan sakit keras, lalu ia melaporkan tentang keadaan di 'Iraq. Kemudian Abu Bakar menyarankan kepada 'Umar supaya memobilisasi pasukan untuk memerangi 'Iraq. [Al-Bidaayah wan Nihaayah juz 7, hal. 29]

14. Abu Ubaid Ats-Tsaqafiy sebagai panglima perang di 'Iraq.

Di dalam kitab tarikh Al-Bidaayah wan Nihaayah disebutkan :

فَلَمَّا مَاتَ الصّدّيْقُ وَدُفِنَ لَيْلَةَ الثُّلَاثَاءِ اَصْبَحَ عُمَرُ فَنَدَبَ النَّاسَ وَحَثَّهُمْ عَلَى قِتَالِ اَهْلِ اْلعِرَاقِ، وَحَرَّضَهُمْ وَرَغَّبَهُمْ فِي الثَّوَابِ عَلَى ذ?لِكَ، فَلَمْ يَقُمْ اَحَدٌ، لِاَنَّ النَّاسَ كَانُوْا يَكْرَهُوْنَ قِتَالَ اْلفُرْسِ لِقُوَّةِ سَطْوَتِهِمْ وِشِدَّةِ قِتَالِهِمْ. ثُمَّ نَدَبَهُمْ فِي اْليَوْمِ الثَّانِيْ وَالثَّالِثِ فَلَمْ يَقُمْ اَحَدٌ، وَتَكَلَّمَ الْمُثَنَّى بْنُ حَارِثَةَ فَاَحْسَنَ وَاَخْبَرَهُمْ بِمَا فَتَحَ اللهُ تَعَالَى عَلَى يَدِ خَالِدٍ مِنْ مُعْظَمِ اَرْضِ الْعِرَاقِ وَمَالَهُمْ هُنَالِكَ مِنَ اْلاَمْوَالِ وَاْلاَمْلَاكِ وَاْلاَمْتِعَةِ وَالزَّادِ، فَلَمْ يَقْمُ اَحَدٌ فِي اْليَوْمِ الثَّالِثِ. فَلَمَّا كَانَ اْليَوْمُ الرَّابِعُ، كَانَ اَوَّلَ مَنِ انْتَدَبَ مِنَ الْمُسْلِمِيْنَ اَبُو عُبَيْدِ بْنُ مَسْعُوْدٍ اَلثَّقَفِيُّ. ثُمَّ تَتَابَعَ النَّاسُ فِي اْلاِجَابَةِ، اَمَرَ عُمَرُ طَائِفَةً مِنْ اَهْلِ الْمَدِيْنَةِ، وَاَمَّرَ عَلَى الْجَمِيْعِ اَبَا عُبَيْدٍ ه?ذَا وَلَمْ يَكُنْ صَحَابِيًّا. فَقِيْلَ لِعُمَرَ: هَلَّا اَمَّرْتَ عَلَيْهِمْ رَجُلًا مِنَ الصَّحَابَةِ؟ فَقَالَ: اِنَّمَا اُؤَمّرُ اَوَّلَ مَنِ اسْتَجَابَ، اِنَّكُمْ اِنَّمَا سَبَقْتُمُ النَّاسَ بِنُصْرَةِ ه?ذَا الدّيْنِ، وَاِنَّ ه?ذَا هُوَ الَّذِيْ اِسْتَجَابَ قَبْلَكُمْ. ثُمَّ دَعَاهُ فَوَصَّاهُ فِي خَاصَّةٍ نَفْسَهُ بَتَقْوَى اللهِ وَبِمَنْ مَعَهُ مِنَ الْمُسْلِمِيْنَ خَيْرًا، وَاَمَرَهُ اَنْ يَسْتَشِيْرَ اَصْحَابَ رَسُوْلِ اللهِ ص وَاَنْ يَسْتَشِيْرَ سَلِيْطَ بْنَ قَيْسٍ، فَاِنَّهُ رَجُلٌ بَاشِرُ الْحُرُوْبِ.
Setelah Abu Bakar Ash-Shiddiq wafat dan diquburkan pada malam Selasa, (tepatnya tanggal 22 bulan Jumadil Akhir tahun 13 H), 'Umar bin Khaththab menjadi penggantinya. Kemudian Khalifah 'Umar memberikan motivasi langsung kepada kaum muslimin untuk memerangi 'Iraq dan menggembirakan mereka dengan besarnya pahala yang akan mereka dapatkan atas penaklukan ini. Namun tidak ada seorangpun yang berdiri menyambut seruannya. Mereka tidak ingin memerangi bangsa Persia disebabkan kekuatan mereka yang begitu dahsyatnya dan betapa sulitnya untuk dapat menaklukkan mereka.
Pada hari kedua dan ketiga, Khalifah 'Umar kembali memotivasi kaum muslimin untuk berperang menaklukkan Persia, namun tidak seorangpun dari mereka yang bersemangat menyambut seruannya. Lalu Al-Mutsanna bin Haritsah turut berbicara dengan baik, dan menjelaskan kepada mereka bagaimana Allah Ta'aalaa telah menaklukkan sebagian besar wilayah 'Iraq di bawah komando Khalid, dan betapa banyaknya harta, barang-barang dan kekayaan yang mereka miliki, namun tidak seorangpun yang menyambut seruan ini sampai hari ketiga.
Pada hari ke empat, orang yang pertama kali menyambut seruan Jihad ini adalah Abu 'Ubaid bin Mas'ud Ats-Tsaqafiy, setelah itu mulailah satu persatu berturut-turut orang-orang mendaftarkan diri sebagai pasukan. Sebagian dari warga Madinah ada yang diwajibkan oleh Khalifah 'Umar untuk ikut dalam penaklukan ini, dan Khalifah 'Umar mengangkat Abu 'Ubaid sebagai panglima mereka, padahal dia tidak termasuk sahabat Nabi. Kemudian ada yang bertanya tentang kebijakan Khalifah 'Umar ini, "Mengapa tidak engkau tunjuk sebagai pimpinan seorang dari Sahabat Nabi?" Maka Umar menjawab, "Sesungguhnya aku hanya memilih sebagai pemimpin pasukan, orang yang pertama kali menyambut seruan jihadku, sesungguhnya kalian telah mendahului orang-orang dalam menolong agama ini, tetapi dialah Abu 'Ubaid yang telah mendahului kalian menyambut seruanku untuk berjihad".
Kemudian Khalifah 'Umar memanggilnya, lalu memberikan pesan khusus kepada Abu 'Ubaid agar selalu bertaqwa kepada Allah dan berbuat baik kepada kaum muslimin. Khalifah 'Umar menyarankannya agar selalu bermusyawarah dengan para sahabat Rasulullah SAW dan supaya meminta pertimbangan kepada Salith bin Qois yang telah punya banyak pengalaman dalam berperang.

فَسَارَ الْمُسْلِمُوْنَ اِلَى اَرْضِ الْعِرَاقِ وَهُمْ سَبْعَةُ آلَافِ رَجُلٍ، وَكَتَبَ عُمَرُ اِلَى اَبِي عُبَيْدَةَ اَنْ يُرْسِلَ مَنْ كَانَ بِالْعِرَاقِ مِمَّنْ قَدِمَ مَعَ خَالِدٍ اِلَى اْلعِرَاقِ، فَجَهَّزَ عَشْرَةَ آلَافٍ عَلَيْهِمْ هَاشِمُ ابْنُ عُتْبَةَ، وَاَرْسَلَ عُمَرُ جَرِيْرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ اْلبَجَلِيَّ فِي اَرْبَعَةِ آلَافٍ اِلَى اْلعِرَاقِ، فَقَدِمَ اْلكُوْفَةَ.
Pasukan muslimin mulai bergerak menuju Negeri 'Iraq dengan kekuatan pasukan sebanyak 7000 orang. Dan Khalifah 'Umar menulis surat kepada Abu 'Ubaidah agar mengirimkan bala bantuan yang telah ada di 'Iraq yang dahulu datang bersama Khalid. Kemudian Abu 'Ubaidah mempersiapkan sepuluh ribu personil pasukan yang dipimpin oleh Hasyim bin 'Utbah. Khalifah 'Umar juga mengirim pasukan Jarir bin Abdillah Al-Bajaliy menuju 'Iraq dengan kekuatan sebanyak 4000 pasukan, kemudian mereka segera berangkat ke Kufah.

فَلَمَّا وَصَلَ النَّاسُ اِلَى اْلعِرَاقِ وَجَدُوا اْلفُرْسَ مُضْطَرّبِيْنَ فِي مُلْكِهِمْ، وَآخِرُ مَا اسْتُقِرَّ عَلَيْهِ اَمْرُهُمْ اَنْ مَلَّكُوْا عَلَيْهِمْ بُوْرَانَ بِنْتَ كِسْرَى، بَعْدَمَا قَتَلُوا الَّتِى كَانَتْ قَبْلَهَا آزَرْمَيْدَخَتْ، وَفَوَّضَتْ بُوْرَانُ اَمْرَ الْمُلْكِ عَشْرَ سِنِيْنَ اِلَى رَجُلٍ مِنْهُمْ يُقَالُ لَهُ رُسْتَمُ بْنُ فَرَخْزَاذْ عَلَى اَنْ يَقُوْمَ بِاَمْرِ الْحَرْبِ، ثُمَّ يَصِيْرُ الْمُلْكُ اِلَى آلِ كِسْرَى. فَقَبِلَ ذ?لِكَ، وَكَانَ رُسْتَمُ ه?ذَا مُنَجّمًا يَعْرِفُ النُّجُوْمَ وَعِلْمَهَا جَيّدًا. فَقِيْلَ لَهُ: مَا حَمَلَكَ عَلَى ه?ذَا، يَعْنُوْنَ وَاَنْتَ تَعْلَمُ اَنَّ ه?ذَا اْلاَمْرَ لَا يُتِمُّ لَكَ؟ فَقَالَ: الطَّمَعُ وَحُبُّ الشَّرَفِ. البداية و النهاية 7: 29
Ketika pasukan muslimin tiba di 'Iraq, mereka mendapati suasana politik di kerajaan itu dalam keadaan goncang, situasi terakhir mereka mengangkat Buuraan puteri Kisra, sebagai raja mereka setelah menggulingkan bahkan membunuh raja sebelumnya yaitu Aazar Maidakhat. Sejak itu Buuraan menyerahkan urusan pemerintahan secara total kepada Rustam bin Farakhzadz selama sepuluh tahun ke depan, untuk mengurusi peperangan, kemudian setelah sepuluh tahun, maka kerajaan kembali dipegang oleh keluarga Kisra. Kemudian Rustam bersedia menerima perjanjian itu. Rustam adalah seorang ahli nujum (perbintangan) ia mengetahui ilmu perbintangan dengan baik. Ketika ditanyakan kepadanya, "Mengapa engkau bersedia menerima jabatan ini padahal engkau tahu bahwa jabatan ini tidak pantas untukmu ?. Maka dia menjawab, "Karena Tamak dan cinta jabatan. [Al-Bidaayah wan Nihaayah juz 7, hal. 29]

15. Perang Namaariq.

Di dalam kitab tarikh Al-Bidaayah wan Nihaayah disebutkan :

بَعَثَ رُسْتَمُ اَمِيْرًا يُقَالُ لَهُ جَابَانُ وَعَلَى مُجَنّبَتَيْهِ رَجُلَانِ يُقَالُ لِاَحَدِهِمَا حَشْنَسْ مَاهْ وَيُقَالُ لِلْآخَرِ مَرْدَانْشَاهْ وَهُوَ خَصِيُّ اَمِيْرٍ حَاجِبُ اْلفُرْسِ. فَالْتَقَوْا مَعَ اَبِي عُبَيْدٍ بِمَكَانٍ يُقَالُ لَهُ النَّمَارِقُ، بَيْنَ الْحِيْرَةِ وَالْقَادِسِيَّةِ، وَعَلَى الْخَيْلِ الْمُثَنَّى بْنُ حَارِثَةَ، وَعَلَى الْمَيْسَرَةِ عَمْرُو بْنُ الْهَيْثَمِ، فَاقْتَتَلُوْا هُنَالِكَ قِتَالًا شَدِيْدًا، وَهَزَمَ اللهُ الْفُرْسَ، وَاُسِرَ جَابَانُ وَمَرْدَانْشَاهْ. فَاَمَّا مَرْدَانْشَاهْ فَاِنَّهُ قَتَلَهُ الَّذِي اَسَرَهُ. وَاَمَّا جَابَانُ فَاِنَّهُ خَدَعَ الَّذِيْ اَسَرَهُ حَتَّى اَطْلَقَهُ، فَاَمْسَكَهُ الْمُسْلِمُوْنَ وَ اَبَوْا اَنْ يُطْلِقُوْهُ. وَقَالُوْا: اِنَّ ه?ذَا هُوَ اْلاَمِيْرُ، وَجَاؤُا بِهِ اِلَى اَبِي عُبَيْدٍ. فَقَالُوْا: اُقْتُلْهُ، فَاِنَّهُ اْلاَمِيْرُ. فَقَالَ: وَ اِنْ كَانَ اْلاَمِيْرُ فَاِنّي لَا اَقْتُلُهُ وَقَدْ اَمَّنَهُ رَجُلٌ مِنَ الْمُسْلِمِيْنَ. البداية و النهاية 7: 30
Rustam mengirimkan pasukannya di bawah pimpinan seorang panglima yang bernama Jaabaan, di sayap kiri dan sayap kanan pasukan dipimpin oleh Hasynas Mah (Jasynas Mah) dan Mardansyah, ia sebagai wakil panglima, dan sebelumnya adalah pengawal istana Persia. Akhirnya mereka bertemu dengan Abu 'Ubaid di suatu tempat yang bernama An-Namaariq yang terletak antara Hirah dan Qadisiyah. Ketika itu pasukan berkuda tentara Islam dipimpin oleh Al-Mutsanna bin Haritsah, sayap kiri pasukan dipimpin oleh 'Amr bin Al-Haitsam. Akhirnya terjadilah pertempuran yang dahsyat antara dua pasukan. Dan akhirnya Allah mengalahkan tentara Persia, bahkan Jaabaan dan Mardansyah keduanya ditawan. Adapun Mardansyah akhirnya dibunuh oleh orang yang menawannya, sedangkan Jaabaan berhasil mengelabui orang yang menawannya sehingga ia dilepaskan. Namun kaum muslimin segera menangkapnya dan mereka tidak mau melepaskannya. Mereka berkata, "Yang kita tawan ini adalah panglima mereka!" Kemudian kaum muslimin membawanya ke hadapan Abu 'Ubaid. Mereka berkata, "Bunuhlah orang ini, dialah panglima pasukan Persia." Abu 'Ubaid menjawab, "Walaupun dia panglima mereka, namun aku tidak akan membunuhnya, karena seorang tentara muslim telah memberikan jaminan keamanan kepadanya". [Al-Bidaayah wan Nihaayah juz 7, hal. 30]

16. Perang Kaskar.

Di dalam kitab tarikh Al-Bidaayah wan Nihaayah disebutkan :

ثُمَّ رَكِبَ اَبُوْ عُبَيْدٍ فِي آثَارِ مَنِ انْهَزَمَ مِنْهُمْ، وَقَدْ لَجَاؤُا اِلَى مَدِيْنَةِ كَسْكَرَ الَّتِي لِابْنِ خَالَةِ كِسْرَى وَاسْمُهُ نَرْسِي، فَوَازَرَهُمْ نَرْسِي عَلَى قِتَالِ اَبِي عُبَيْدٍ، فَقَهَرَهُمْ اَبُو عُبَيْدٍ وَغَنِمَ مِنْهُمْ شَيْئًا كَثِيْرًا وَاَطْعِمَاتٍ كَثِيْرَةً جِدًّا. وَ لِلّ?هِ الْحَمْدُ. وَبَعَثَ بِخُمُسِ مَا غَنِمَ مِنَ الْمَالِ وَالطَّعَامِ اِلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ بِالْمَدِيْنَةِ. البداية و النهاية 7: 30
Kemudian Abu 'Ubaid mengejar pasukan Persia yang melarikan diri dan bersembunyi di dalam kota Kaskar milik putra dari bibi Kisra yang bernama Narsi. Kemudian Narsi mengajak mereka untuk kembali memerangi Abu 'Ubaid. Akhirnya mereka bertempur dengan pasukan Abu 'Ubaid. Dan pasukan muslimin kembali mengalahkan mereka serta berhasil mendapatkan harta rampasan perang yang banyak dan makanan yang berlimpah. Bagi Allah segala puji. Kemudian Abu 'Ubaid mengirimkan seperlima harta rampasan perang dan makanan kepada Khalifah 'Umar bin Al-Khaththab di Madinah. [Al-Bidaayah wan Nihaayah juz 7, hal. 30]

17, Perang Baarusma.

Di dalam kitab tarikh Al-Bidaayah wan Nihaayah disebutkan :

فَالْتَقَوْا بِمَكَانٍ بَيْنَ كَسْكَرَ وَالسَّفَاطِيَةِ، وَعَلَى مَيْمَنَةِ نَرْسِي وَ مَيْسَرَتِهِ اِبْنَا خَالِهِ بِنْدَوَيْهِ وَبِيْرَوَيْهِ اَوْلَادُ نِظَامٍ، وَكَانَ رُسْتَمُ قَدْ جَهَّزَ الْجُيُوْشَ مَعَ الْجَالِيْنُوْسِ. فَلَمَّا بَلَغَ اَبُو عُبَيْدٍ ذ?لِكَ اَعْجَلَ نَرْسِيَ بِالْقِتَالِ قَبْلَ وُصُوْلِهِمْ. فَاقْتَتَلُوْا قِتَالًا شَدِيْدًا، فَانْهَزَمَتِ الْفُرْسُ وَهَرَبَ نَرْسِي وَالْجَالِيْنُوْسُ اِلَى الْمَدَائِنِ بَعْدَ وَقْعَةٍ جَرَتْ مِنْ اَبِي عُبَيْدٍ مَعَ الْجَالِيْنُوْسِ بِمَكَانٍ يُقَالُ لَهُ بَارُوسْمَا. فَبَعَثَ اَبُوْ عُبَيْدٍ الْمُثَنَّى بْنَ حاَرثِةَ وَسَرَايَا اُخَرَ اِلَى مَتَاخِمِ تِلْكَ النَّاحِيَةِ، كَنَهْرِ جُوْرٍ وَنَحْوِهَا. فَفَتَحَهَا صُلْحًا وَقَهْرًا، وَضَرَبُوا الْجِزْيَةَ وَالْخَرَاجَ وَغَنِمُوا اْلاَمْوَالَ الْجَزِيْلَةَ. وَ لِلّ?هِ الْحَمْدُ وَ الْمُنَّةُ. وَكَسَرُوْا الْجَالِيْنُوْسَ الَّذِيْ جَاءَ لِنُصْرَةِ جَابَانَ، وَغَنِمُوْا جَيْشَهُ وَاَمْوَالَهُ وَكَرَّ هَارِبًا اِلَى قَوْمِهِ حَقِيْرًا ذَلِيْلًا. البداية و النهاية 7: 31
Setelah itu mereka bertemu di suatu tempat yang terletak antara Kaskar dan Safaathiyah yang disebut Baarusma. Di sayap kanan dan kiri Narsi dipimpin oleh dua anak pamannya Bindawaih dan Birawaih, anaknya Nidham, sedangkan Rustam telah mempersiapkan pasukan tambahan yang dipimpin oleh Jalinus. Setelah Abu 'Ubaid mengetahui yang demikian itu, beliau segera menyerang Narsi terlebih dahulu sebelum pasukan bantuan dari Rustam tiba ke tempat itu. Maka terjadilah peperangan yang dahsyat antara kedua pasukan. Akhirnya tentara Persia berhasil dikalahkan. Adapun Narsi dan Jalinus melarikan diri ke Al-Madaain ketika berlangsung pertempuran antara Abu 'Ubaid dengan Jalinus di suatu tempat yang bernama Baarusma.
Kemudian Abu 'Ubaid segera mengirim Al-Mutsanna bin Haritsah dan kelompok-kelompok pasukan untuk menaklukkan daerah-daerah yang berada disekitar tempat itu, seperti daerah sungai Jur dan lain-lainnya. Kemudian Al-Mutsanna berhasil menaklukkan seluruh daerah itu, baik secara damai maupun dengan perang. Kemudian mereka diwajibkan membayar jizyah serta kharaj (hasil dari bumi mereka). Pada waktu itu kaum muslimin mendapatkan harta rampasan perang yang sangat banyak. Segala puji dan kekuatan milik Allah. Mereka juga dapat mengalahkan Jalinus yang datang untuk membantu Jaabaan. Kaum muslimin berhasil mendapatkan harta rampasan perang yang mereka bawa. Sedangkan Jalinus berhasil melarikan diri kembali kepada kaumya dalam keadaan hina dina. [Al-Bidaayah wan Nihaayah juz 7, hal. 31]



Tidak ada komentar:

Posting Komentar